Dans cet « à propos », deux sortes d’infos:
Qui suis-je? Je me présente très succinctement mais conserve certains tics universitaires. Désolé…
Pourquoi ce blog, quel est son contenu. C’est déjà plus intéressant!
1. Qui suis-je (le plus vite possible!..).
A propos de mon parcours
Enseignement
Je suis actuellement Professeur au Département des Sciences du Langage de l’Université de Toulouse-Le Mirail (UTM) récemment devenue Toulouse Jean-Jaurès.
Ma spécialité concerne le français langue étrangère. J’ai été en charge du Master professionnel Apprentissage/Didactique du français langue étrangère et seconde de 2005 à mars 2014. J’avais auparavant la responsabilité de la maitrise FLE (de1992 à 2005).
Dans les années 80, j’ai été maitre de conférences de russe à l’UTM avant de glisser progressivement vers le FLE.
J’ai donc un double cursus qui m’a permis d’enseigner pendant 20 ans environ le russe et le FLE à l’École Nationale Supérieure de l’Aéronautique et de l’Espace (Supaéro).
Formation de formateurs
Mes centres d’intérêt concernent principalement les méthodologies d’enseignement et d’apprentissage des langues vivantes ainsi que l’amélioration de la prononciation en langue étrangère.
J’ai fréquemment eu l’opportunité d’animer des formations pratiques et théoriques destinées aux professeurs dans ces deux domaines
- En France, nombreux séminaires de phonétique corrective et en méthodologie du FLE, notamment au CAREL, dans diverses Alliances françaises, à Eurolangues…
- Même chose à l’Université de Mons-Hainaut (Belgique). Animation de plusieurs stages internationaux de didactique du FLE et de correction phonétique par la méthode verbo tonale, avec notamment mon ami et collègue Pietro Intravaia
- Nombreux séminaires à l’étranger : Allemagne, Belgique, Corée du sud, Equateur, Espagne, Iran, Italie, Libye, Luxembourg, Malaisie, Syrie, Venezuela…
Parmi les responsabilités exercées
Outre la charge de la maîtrise et du Master FLE, j’ai été directeur du Département Sciences du Langage entre 1996 et 1999.
J’ai également dirigé le laboratoire de Neuropsycholinguistique Jacques-Lordat, fondé par le prof. Jean-Luc Nespoulous, entre 2005 et 2011.
J’ai été membre élu du Conseil d’Administration, du Conseil Scientifique et du CEVU de l’Université ainsi que du Conseil d’UFR.
Domaines de recherches
Environ 80 publications portant sur la phonétique générale et corrective et la méthodologie du FLE.
Mots clé: méthode verbo tonale, phonétique corrective, prosodie, intonation, rythme, didactique des langues, méthodologie, didactique cognitive, psycholinguistique, perception, production, FLE, français langue étrangère, russe.
2. Contenu du Blog.
Les trois thématiques du Blog
Phonétique
L’idée de ce blog est venue pendant la réalisation de la ressource numérique pédagogique Phonétique corrective pratique et théorique en français langue étrangère. La méthode verbo tonale. Cet outil permet, grâce aux nombreuses vidéos, d’avoir une idée concrète de ce qu’est la correction phonétique. Mais bien des points ne sont pas abordés qui mériteraient développement.
Ce blog prend la suite de la ressource numérique. Il est principalement consacré à la méthode verbo tonale d’intégration phonétique
- Il donne des infos de base dans les pages qui lui sont consacrées
- d’autres infos, précisions et éclaircissements apparaitrons au fur et à mesure qui des articles seront mois en ligne.
Ces compléments enrichiront les connaissances des utilisateurs et leur donneront davantage de possibilités d’exploiter les potentialités de cette méthode.
Didactique et Méthodologie
Ce blog offre l’opportunité d’aborder des questions relatives à la didactique et à la méthodologie du FLE.
Je m’intéresse particulièrement aux rapports privilégiés mais souvent ambigus, conflictuels même, que la didactique du FLE entretient avec la linguistique. Et aux conséquences qui en résultent en matière d’enseignement/apprentissage.
Cette relation est privilégiée car la linguistique étudie la langue de façon scientifique. Ses travaux ont révélé au grand jour de multiples facettes de son fonctionnement quand elle est utilisée par des sujets sociaux. Le professeur de FLE peut puiser dans les apports de la linguistique des techniques ou des moyens lui permettant d’enseigner la langue avec une efficacité accrue.
Cependant, les rapports entre linguistique et didactique des langues n’ont pas toujours été sereins, loin s’en faut. Certains didacticiens ont reproché à la linguistique d’être considérée comme la seule discipline ressource et de régner de façon hégémonique dans l’univers du français langue étrangère. D’autres s’en sont détournés pour arpenter les chemins de l’anthropologie, de la sociologie ou de la psychologie.
Une source supplémentaire de malaise est due à l’extraordinaire expansion de la linguistique à partir des années 1970. Elle se dote d’un appareillage formel de plus en plus exigeant et compliqué, de nouveaux domaines, se subdivisant en sous-domaines, voient le jour, les connexions avec d’autres disciplines des sciences humaines sont de plus en plus fréquentes. Les ramifications sont telles qu’on parle désormais de sciences du langage. Pour certains didacticiens, il est de plus en plus difficile de s’orienter dans cette galaxie (inter) disciplinaire et d’en retirer des éléments destinés à faciliter la tâche des enseignants et des élèves.
Quoi qu’il en soit, la didactique du FLE est redevable à bien des égards à la linguistique et aux sciences du langage. Aussi présenterai-je, dans toute une série d’articles, les disciplines linguistiques qui ont été source d’inspiration pour la didactique, en montrant quels ont été leurs apports les plus marquants. Cette étude sera synchronique et diachronique. Pour comprendre la situation actuelle de la didactique du français langue étrangère, il faut en connaître les évolutions. Cette exigence épistémologique garantit également une meilleure formation du (futur) professeur.
Au fil du fle
J’intitule le troisième volet de ce blog « au fil du FLE ». J’y aborde des thèmes qui suscitent mon intérêt: l’enseignement à distance, l’éducation numérique, les MOOCs, la didactique de l’oralité notamment; J’indique des articles qui me paraissent intéressants; je mentionne des manifestations scientifiques et pédagogiques. Je me laisse aller parfois, coups de coeur mais aussi, coups de colère, cela arrivera bien un jour.
Direction de ressources pédagogiques numériques.
J’ai assuré la coordination de quatre ressources et plateformes numériques:
✔︎ deux ressources estampillées par l’université Ouverte des Humanités (UOH);
✔︎ deux MOOCs mis en ligne par France université Numérique (FUN).
Cliquez sur l’image pour accéder à la ressource.