Compte-rendu de formation de MVT en visio
Compte-rendu d’une formation à la MVT en visioconférence avec des profs de fle russophones
Compte-rendu d’une formation à la MVT en visioconférence avec des profs de fle russophones
Un spécialiste de phonétique du fle à visée didactique devant assurer une formation à un public monolingue de professeurs (ici: des russophones). Quel genre d’informations sur la langue source doit-il posséder?
Former des formateurs de formateurs ou pratiquer la correction phonétique en fle par visioconférence, ça marche très bien. Compte-rendu d’expériences diverses.
Annonce des stage de perfectionnement MVT de Padoue qui auront bien lieu en août prochain… mais en visioconférence comme l’an dernier
La phonétique du fle est la mal-aimée de la didactique des langues, ce qui transparaît à travers une publication récente. Pourquoi un tel désamour? Et surtout, est-ce bien raisonnable?