Aller au contenu

interaction

Au coeur de Toulouse

Communiquer en fle avec des Actes de langage

Communiquer en fle avec des Actes de langage constitue une quasi-obligation pédagogique durant la période des Approches communicatives, dans les années 80 et au delà. Je concluais un précédent article en posant la question de la pertinence de leur choix comme unité centrale d’enseignement. J’apporte des éléments de réponse. D’abord en revenant sur le contexte général de la compétence de communication. Ensuite en me faisant l’écho de certaine réserves relatives aux Actes de langage.Read More »Communiquer en fle avec des Actes de langage

En plein centre ville de Toulouse, le Musée des Augustins

Actes de langage et enseignement du fle

Les Actes de langage constituent une réalité incontournable dans le monde de l’enseignement du fle. Ils ont été promus comme unité minimale d’enseignement par certains didacticiens durant la période des Approches communicatives. Et ont détrôné de ce fait les structures qui constituaient la référence de la période précédente pour les professeurs. Cet article évoque le changement radical de perspective qui s’est opéré dans la didactique du fle dès le début des années 80. L’installation des Actes de langage s’inscrit dans une dynamique logique. Une prochaine publication abordera la question de leur rentabilité pédagogique dans les pratiques de classe

Les images de l’article ne s’affichent pas sous Safari. Veuillez utiliser un autre navigateur.

Read More »Actes de langage et enseignement du fle

Voix, enseignement, correction phonétique

La voix. Sujet sensible pour beaucoup d’enseignants. Et générateur d’angoisse, très souvent. Quel est le professeur qui n’a jamais eu d’extinction de voix ou craint de ne pouvoir assurer ses cours car il éprouvait de plus en plus de mal à parler et à faire porter sa voix? Cet article comprend deux parties. D’abord quelques remarques générales sur la voix du prof, elle constitue l’un de ses principaux outils de travail, il n’est pas certain qu’il sache s’en servir correctement. Ensuite, l’omniprésence de la voix dans le processus d’intégration phonétique en langue étrangère. Car elle est là, partout, à tout moment. Et le professeur doit bien être conscient de son impact.Read More »Voix, enseignement, correction phonétique

Pratiquer l’oral à distance en langue étrangère

De plus en plus de gens cherchent à s’entretenir à l’oral avec des correspondants étrangers afin d’améliorer leurs connaissances linguistiques et/ou culturelles pour des raisons professionnelles ou personnelles.

Les conditions sont aujourd’hui réunies qui favorisent les échanges langagiers en langue étrangère (L2) entre personnes se trouvant dans différents lieux géographiques. Le développement spectaculaire de technologies en libre accès sur le web, simples à mettre en œuvre, combinant le son et l’image, permet l’instauration d’interactions orales pouvant se pratiquer en temps réel et en face à face.Read More »Pratiquer l’oral à distance en langue étrangère

L’oral, c’est quoi au fait?

Pour un didacticien, la première tâche est de caractériser l’objet sur lequel il travaille. Qu’est-ce que l’oral ? Comment le définir ? A priori, la question semble naïve tellement la réponse est évidente : l’oral, c’est quand on parle. C’est pourtant simple ! On pourrait ajouter : l’oral, c’est aussi quand on écoute. Tout ceci est frappé au coin du bon sens. Mais est-ce là une explicitation du terme qui nous intéresse ? Certainement pas. En fait, il est très difficile de cerner l’oral, de le circonscrire. Ce que cet article va s’attacher à rappeler.

Read More »L’oral, c’est quoi au fait?

Pin It on Pinterest